De 19e district van Neder-Egypte werd door de Egyptenaren genoemd Imet pehet dit wordt verteld met: "Het kind van stroomafwaarts", andere bronnen vertalen dit als: "het koninklijke kind van het noorden" of "prins van het noorden". De naam slaat op een oude hoofdstad in het district Imet. [1]
In de Grieks-Romeinse tijd werd het district genoemd: Leontopolitische nome maar ook Tanitische nome. Vernoemd naar de hoofdstad: Tanis. [2]
De hoofdstad van het district was Tanis maar ook Imet. In Tanis was de hoofdstad van Egypte in de 21e en 22e dynastie en bleef daarna een belangrijke stad. Hier werden Amon-Re, Moet en Chonsoe vereerd, gelijk aan de goden uit Thebe.
Dit district staat ingeklemd tussen de 16e, 11e, 18e en 14e district.
Het embleem van het district bestaat uit twee tekens.
Een overzicht van plaatsen.
Teken | Naam | Opmerkingen |
---|---|---|
Egyptisch: Imet [3] Modern: Tell Nebesha, Hussaneiah, Tell Faraun, Tell Bedawi |
De hoofdstad van de 19e district van Neder-Egypte voordat Tanis de hoofdstad werd. |
|
Egyptisch: Djanet, Tany Grieks: Tanis [4] Latijn: Tanis Modern: San el-Hagar |
Hoofdstad van de 19e district vanaf de 21e dynastie. |
Een overzicht van plaatsen.
Teken | Naam | Opmerkingen |
---|---|---|
Egyptisch: Onbekend Modern: Abu Kebir [5] |
Dorp |
|
Egyptisch: Onbekend Modern: Abu Yassin [6] |
Dorp |
|
Egyptisch: Bet Hor [7], Bet Horos Modern: Onbekend |
Dorp, vertaling van "Bet Horos" zou zijn: "Huis van de man met de naam Horos". |
|
Egyptisch: Onbekend Modern: Dundit [8] |
Dorp |
|
Egyptisch: Onbekend Modern: El-Buhia [9] |
Dorp |
|
Egyptisch: Onbekend Modern: El-Khata'na [10] |
Dorp |
|
Egyptisch: Onbekend Modern: El-Matariya [11] |
Dorp |
|
Egyptisch: Onbekend Modern: Kufur Nigm [12] |
Dorp |
|
Egyptisch: Onbekend Modern: Minshat Abu Omar [13] |
Dorp |
|
Egyptisch: Pa sebet pa ir aa [14] Modern: Onbekend |
De naam betekend: "De vesting van de grote rivier". De grote rivier zou slaan op de Nijl. |
|
Egyptisch: Per Hor-neb-chaset [15] Modern: Onbekend |
Stad. De naam van de stad betekent: "Tempel van Horus, heer van de woestijn." |
|
Egyptisch: Per Wesir heseb [16] Modern: Onbekend |
Stad. Vertaling van de stad: Tempel van Osiris te Heseb. |
|
Egyptisch: Sjedenoe, Sjetan, Per hor merty Grieks: Pharbaithos [17] Latijn: Pharbaethos Modern: Horbeit, Hurbeit, Farbeit |
De naam betekent: "Huis van Hor-merty". |
|
Egyptisch: Per Ramsesoe mery Amon Grieks: Pi-ramesse [18] Latijn: Ramesse Modern: Qantir |
Hoofdstad van Egypte tijdens de Ramsesisdentijdperk. Dus dat is de 19e en 20e dynastie van Egypte. |
|
Egyptisch: Pa sjy en beledj Grieks: Psenbelleichis [19] Modern: Onbekend |
Dorp. "Het meer van Beledj" |
|
Egyptisch: Ta sjenoet en pa Ra [20], Ta sjenat en pa Ra Modern: Onbekend |
Stad met dubieuze betekenis. Kan zijn: "De opslagplaats van Re" maar kan ook zijn: "De tuin van Re". |
|
Egyptisch: Ta per Iaby [21] Modern: Onbekend |
Stad. De naam vertaald zich als "Het land van het oosten." |
|
Egyptisch: Onbekend Modern: Tell el-Farkha [22] |
Dorp |
|
Egyptisch: Onbekend Modern: Tell el-Ginn [23] |
Dorp |
|
Egyptisch: Onbekend Modern: Tell Hanun [24] |
Dorp |
|
Egyptisch: Onbekend Modern: Tell Ibrahim Awad [25] |
Dorp |
|
Egyptisch: Onbekend Grieks: Thennesos [26], Thenesos, Tenesos Latijn: Thennisus Modern: Kom Tennis |
Stad |
De basisbron is gebaseerd op: Herbert Verreth, "A survey of toponyms in Egypt in the Graeco-Roman period", door "Trismegistos Online Publications II", version 2.0, July 2013. In deze bron staan nog veel meer steden maar dan alleen met hun Griekse of Latijnse naam erin. Deze heb ik niet vermeld.
Naam
Overzicht van plaatsen
Plaatsen die twijfelachtig zijn